brit-gob 9 Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 Is it "tock"? or something else? Link to post Share on other sites
Kumapix 0 Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 tooque (I'm Canadian so I know for sure ) Link to post Share on other sites
bong 0 Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 So.... tooook? (as in two-k) Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 Typical Canadains can't spell who or what they are. Toque is pronounced 'tock' (or 'toke' if you're an American who thinks they can pronounce foreign languages but can't). Tuque is pronounced 'took'. (I've also checked this with a book-learned Quebecoise, so no arguing back Canadains.) Link to post Share on other sites
Yuki's Passion 1 Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 Quote: Originally posted by brit-gob: Is it "tock"? or something else? I just cant pronounce it either. I keep pronouncing Beanie... Link to post Share on other sites
ProbablyaCrazyPerson 2 Posted June 14, 2006 Share Posted June 14, 2006 Kumipix - how do you pronounce tooque then? Link to post Share on other sites
daver 0 Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 Quote: Originally posted by Ocean11: (I've also checked this with a book-learned Quebecoise, so no arguing back Canadains.) book-learned quebecoise? heveryone knows dat dere his no such ting eh. you know. hand hif so, dey har far houtwayed by de tortierre, h'labbat's blue, hand demaurier learned quebecers nes pas? hand besides wat good his hit to get refherencsis from people dat pronouce such tings has: mapple searuoop, hrubaer beoot, ambergar, ot dog, hend poutin si vous plait. hi ope you hunderstand. but seriously, that must be the standard middle french pronouciation. if so i suspect it would mean very little in today's french speaking section of canada, french accents are as varied through out the provence of quebec, let alone the country, as english accents are. my french friends pronouce it 'tuk'. pretty tough to nail down the 'correct' pronouciation in english too for most words wouldn't you say? but back to the point, the linquistic phenomia known as canadian raising is what causes this odd pronounciation. basically a diphthong vowel is raised when proceeding an unvoiced consonant. that is also why we say things like 'aboot the hoos'. (no offence intended towards any quebecers, you can call me an estit maudit uppercanadian all you want) Link to post Share on other sites
frannyo 2 Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 Toque needs to come here and tell us. Link to post Share on other sites
skifreeeek 0 Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 I thought it was "Tock" Link to post Share on other sites
Kumapix 0 Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 obviously as Daver explained the pronunciation for any word will be different if you compare a english-speaking canadian and a 'quebekker'. Since this is a mainly english site we can discard the french pronunciation for now. so like I said before say 'too' and then finish with a 'k' sound Link to post Share on other sites
mattlucas 0 Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 What Daver and Kuma said Link to post Share on other sites
farquah 0 Posted June 15, 2006 Share Posted June 15, 2006 Isn`t it pronounced...."Green B**tard"!! Link to post Share on other sites
damian 0 Posted June 16, 2006 Share Posted June 16, 2006 Quote: Originally posted by daver: a diphthong vowel is raised when proceeding an unvoiced consonant. That is one of the strangest things I have ever read. Anyway, I pronounce it beanie. My girlfriend pronounces it 'knitted hat'. Is that a Japanese term? Link to post Share on other sites
Recommended Posts