Zer0star 0 Posted October 14, 2009 Share Posted October 14, 2009 Okay, i've got a question that i think i got right but the answers say otherwise. What's the right answer here? 食事ã®ç”¨æ„ã‚’ã™ã‚‹ã¨ã„ã£ã¦ã‚‚ã€æ料も買ã£ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°èª¿å‘³æ–™ã‚‚ãã‚ã£ã¦ã„ãªã„。ã“ã‚Œã§ã¯ã€ä½œã‚ã†ã«ã‚‚________。 1。作れãªã„  2.作らãªã„  3.作りã‹ããªã„  4.作ã‚ã†ã¨ã—ãªã„ ç”ãˆã¯ï¼‘ã ã¨æ€ã£ãŸã‘ã©ã€è§£ç”ã«ã‚ˆã‚‹ã¨ç”ãˆã¯ï¼”ã ã£ãŸã€‚ãŠã‹ã—ããªã„??? Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 Yep, You are correct. 1 Reason : No ingredients - not possible Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 çµ¶å¯¾ä¸€ç•ªå· Link to post Share on other sites
Zer0star 0 Posted October 15, 2009 Author Share Posted October 15, 2009 cheers! Next one on my list is this... Answer comes up as 1 but i think it's 2. 今日ã®åˆå¾Œã¯ã¡ã‚‡ã£ã¨æ—©ã‚ã«ï¼¿ï¼¿ï¼¿ï¼¿ï¼¿ï¼¿ï¼¿ã„ãŸã ããŸã„ã®ã§ã™ãŒã€‚ 1.帰られã¦ã€€ã€€ï¼’.帰らã›ã¦ã€€ã€€ï¼“.帰ã•ã‚Œã¦ã€€ã€€ï¼”.帰らã•ã‚Œã¦ ã©ã†ã‹ãªï¼Ÿï¼Ÿ Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 Number 1 Its the plain form of the verb conjugation 'can return (home). I think. Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 2 Asking permission. (I want to go home) but 帰ã£ã¦ is another possibility. Way of asking someone to go home. But not on the list. This is a confusing one even for a Japanese. I have a Japanese question, too. How do I do a Japanese script conversion on Mac? Don't have Japanese keys. Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 Do you have a Japanese language pack installed? Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 Don't need it on OS10.4 I want to know how ZerOstar and others can neatly type in Japanese script onto the forum space. Do I have to do it on TextEdit and cut&paste? or is there a key stroke that changes it? cheers Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 ã“ã‚Œã½ã„ã§ã™ã‹ Link to post Share on other sites
Yuki's Passion 1 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 ã‚€ã¡ã‚ƒãã¡ã‚ƒæ‡ã‹ã—ã„ãªã〜 é ‘å¼µã‚Œï¼ Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 ã§ããŸã€€ã§ããŸã€€ã‚„ã£ã¨ã‚ã‹ã¤ãŸ 時間ãŒã‹ã‹ã‚‹ãªã  ヤツタゼ  Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 ã©ã†ã—ã¾ã—ãŸã‹ Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 インターãƒãƒƒãƒˆã§è¦‹ã¤ã‘㟠Japanese input Mellel .pdf ã‚ã¡ã‚ƒã†ã‚Œã—ã„ Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 Thinking about that question again. super polite way is (Rob, along the line of your reasoning) ãŠå¸°ã‚Š ãŠå¸°ã‚Šã«ãªã‚‰ã‚Œã¦ is appropriate. "Would like You to go home" Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 Well technicaly you're asking "it's ok if I can go home early?" which would need the plain form of the られる of the verb. Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 Just to avoid potential confusion : ã™ã‚‹ -do 食ã¹ã‚‹ eat   è¡Œã go ã•ã›ã¦ -let me do  食ã¹ã•ã›ã¦ let me eat (or feed me) 行ã‹ã›ã¦ allow me to go So we pick #2 帰らã›ã¦ れる is a possibility ending (can). 帰れる can go home. or i can make my way home. 食ã¹ã‚Œã‚‹ 食ã¹ã‚‰ã‚Œã‚‹ both possibilities. Can eat due to hunger or edible. But られる can be part of the polite form. So there is a basis to use (1) as in: "I (we) suggest (want) you to go home early..." but in this case it doesn't sound good. I have written above the options that sounds better in this case. 日本語ã¯ã‚„ã‚„ã£ã“ã—ã„ã  Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 Let's play japanese. Here's a variation as to "Rob went back home' Robã¯å¸°ã£ãŸã€‚ friend's talk Robã•ã‚“ã¯å¸°ã‚‰ã‚ŒãŸã€‚ Polite to Rob, a little respect here. Robã¯å¸°ã‚Šã¾ã—ãŸã€€ Rob is your mate, normal polite form Robã•ã‚“ã¯å¸°ã‚Šã¾ã—ãŸã€€ Robã•ã‚“ã¯å¸°ã‚‰ã‚Œã¾ã—㟠bit of respect to Rob and normal polite conversation Brightã•ã‚“ã¯ãŠå¸°ã‚Šã«ãªã‚‰ã‚Œã¾ã—㟠super polite with respect.   Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 Originally Posted By: Jynxx Brightã•ã‚“ã¯ãŠå¸°ã‚Šã«ãªã‚‰ã‚Œã¾ã—㟠super polite with respect.   忘れãªã„よ Link to post Share on other sites
Zer0star 0 Posted October 16, 2009 Author Share Posted October 16, 2009 yay! a japanese language discussion... okay next, jynx and rob, what do you know about ãªã‚‰ã„ã–ã—らãš? I can't find it in any of my textbooks/dictionaries. Here the example sentence- å°å¦ç”Ÿãªã‚‰ã„ã–ã—らãšã€å¤§å¦ç”ŸãŒã“ã‚“ãªç°¡å˜ãªè¨ˆç®—ãŒå‡ºæ¥ãªã„ãªã‚“ã¦ä¿¡ã˜ã‚‰ã‚Œãªã„。 I'm thinking it's something like, it might be possible for ( 人 ) but for a ... here's another one- 新入社員ãªã‚‰ã„ã–ã—らãšã€å…¥ç¤¾ï¼˜å¹´ã«ã‚‚ãªã‚‹å›ãŒã“ã‚“ãªãƒŸã‚¹ã‚’ã™ã‚‹ã¨ã¯ä¿¡ã˜ã‚‰ã‚Œãªã„。 heard it before?? Link to post Share on other sites
Zer0star 0 Posted October 16, 2009 Author Share Posted October 16, 2009 found another example from an article written in 2003. Something tells me it's not used that often... ã€ãƒ€ã‚¤ã‚¨ãƒ¼ï¼’ï¼™ï¼ï¼‘オリックス】5安打1人ã€ï¼”安打4人ã€ï¼“安打1人。先発全員2安打以上ã§è¨ˆï¼“1安打29得点。è‰é‡Žçƒã‚„é«˜æ ¡é‡Žçƒãªã‚‰ã„ã–知らãšã€ãƒ—ãƒé‡Žçƒã§ã“ã®å¤§å·®ã®è©¦åˆã¯ã‚ã¾ã‚Šã«ã‚‚æ¥ãšã‹ã—ã„ã‚‚ã®ã ã£ãŸã€‚ 29-1.. what a spanking! Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 It's common to use : ã˜ã‚ƒã‚ã‚‹ã¾ãˆã— basically it's implying exception , which the subject person is not, and disbelief in the state of things. It's understandable if you were a ...., (but you are not) and since you are ........ I can't believe you can't do this ! Link to post Share on other sites
RobBright 35 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 Me neither - never heard it before but reading those two examples, it seems that your assumption is correct as I thought the same thing. first one seems A elementary student couldn't answer, but it was unbelievable that the university student couldn't answer it. Link to post Share on other sites
Zer0star 0 Posted October 16, 2009 Author Share Posted October 16, 2009 ha! i like this grammar. i think i'll try it on some of my students today and see if they understand it. 幼稚園生ãªã‚‰ã„ã–知らãšã€ä¸å¦ç”Ÿã®ãŠå‰ã¯æŽˆæ¥ä¸ã«ãŠã—ã£ã“ã‚’æ¼ã‚‰ã™ãªã‚“ã¦ä¿¡ã˜ã‚‰ã‚Œãªã„ï¼ã€€ã€€ does that sound about right?? btw, jynxx and rob, have you taken JLPT 一級?? Link to post Share on other sites
Jynxx 4 Posted October 16, 2009 Share Posted October 16, 2009 good joke ! yeah I actually heard from a Ramen shop owner in Sydney that a lot of Japanese university students (working holiday) can't add the customer's bill. ZerOstar, I'm native (had to catch up when I was younger) . My parents are Japanese. Link to post Share on other sites
Zer0star 0 Posted October 16, 2009 Author Share Posted October 16, 2009 the Ramen shop in Chinatown?? made it there once. so you were born and grew up in australia? Link to post Share on other sites
Recommended Posts