gamera 0 Posted November 3, 2005 Share Posted November 3, 2005 Just got a mag cup for Japanese tea which has a lot difficult kanji on it. Not teasing you but try how many do you know? Preparation. Kanji for mackerel is Because mackerel has blue back. Kanji for fish is Kanji for blue is Link to post Share on other sites
misorano 1 Posted November 4, 2005 Share Posted November 4, 2005 Opps. Chose 2 sea pigs Isn't one of them supposed to be 蛸? How'd I do? Link to post Share on other sites
soubriquet 0 Posted November 4, 2005 Share Posted November 4, 2005 My fish all read and write Kanji, no problem Link to post Share on other sites
gamera 0 Posted November 4, 2005 Author Share Posted November 4, 2005 Yeah misos, my IME converts it as you ask while my mag cup says that. My kanwa dico says that the kanji for tako in the choice could mean a fish in fresh water but doesn't specify what and also could mean octopus. And says another "tako" could mean bugs, cockles and octopus. I think when kanji were created long ago, people didn't know the classification method and that's why whales is also described fish + something in kanji. Octopus might have been thought a bug! Soubriquet, do you mean your "fish" = babelfish? lol Link to post Share on other sites
kintaro 0 Posted November 4, 2005 Share Posted November 4, 2005 Difficult quiz..anybody know the kanji for apple or nezumi off the top of your head?? no consulting a dictionary! Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted November 4, 2005 Share Posted November 4, 2005 Ah, but what is the kanji for 'mugcup', and why are two perfectly good, independent English words forced together in Japanese? Link to post Share on other sites
kintaro 0 Posted November 4, 2005 Share Posted November 4, 2005 Mugcup? I'm gonna go have to ask the wife about that. This will be a new one(s) for me. To be honest, I've always wondered (in silence) why my wife used the term 'mugcup.' I assumed it was just one of those katakana English takeover words. Link to post Share on other sites
gamera 0 Posted November 4, 2005 Author Share Posted November 4, 2005 I don't know if we apply some kanji for it. I only use katakana Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted November 4, 2005 Share Posted November 4, 2005 The secretary brought her boss a mug of coffee every morning. 秘書はコーヒーの入ったマグカップを毎朝上司の 392;ころへ持っていった。 Link to post Share on other sites
misorano 1 Posted November 7, 2005 Share Posted November 7, 2005 Gams: How about this one: Not too many Japanese know it, but for some reason I've found it really easy to remember. Link to post Share on other sites
gamera 0 Posted November 13, 2005 Author Share Posted November 13, 2005 kisu The left part is fish as usual. The right part is "pleasure","to get pleased"," to please" etc. Coz when people kiss, they are happy. ( Not sure this is the reason why this kanji is applied for kisu or not ) Link to post Share on other sites
sava 0 Posted November 14, 2005 Share Posted November 14, 2005 Hi Gam man! Of course, I only know the mackeral fish kanji. But really, all other forms of sea life are lower. Link to post Share on other sites
gamera 0 Posted November 15, 2005 Author Share Posted November 15, 2005 Quote: Originally posted by sava: all other forms of sea life are lower. What does it mean? Link to post Share on other sites
misorano 1 Posted November 15, 2005 Share Posted November 15, 2005 Gams: He means that Mackerel are the best fish of all and all other fish are beneath him. It's all a bit strange however, as one of the fish a little way up the food chain from the Mackerel is none other than the blue fish. Link to post Share on other sites
gamera 0 Posted November 15, 2005 Author Share Posted November 15, 2005 Ah thanks misos. If mackerel were the top of the sea, they are easy target for sea birds, sava. Link to post Share on other sites
misorano 1 Posted November 15, 2005 Share Posted November 15, 2005 Said the Blue fish to the Mackerel. Ahhh! too much time on my hands!! Link to post Share on other sites
Recommended Posts