SnowConnection 0 Posted December 26, 2006 Share Posted December 26, 2006 Japan KANKEN announced the 2006 annual HENKAN prise. HEN means strange & funny here (usually means changing). KAN means conversion implying Japanese Hirakana-Kanji conversion. The winner's one is; "Okurete Suimasen Kaitou'an'desu." The winner was just sending an e-mail report to his boss late night. He wanted to say "Sorry for my late reporting. This is my answer & proposal." on the e-mail title. He typed "Okurete(=for my late) Suimasen(=Sorry) Kaitou(=answer)'an(=propsal)'desu(=this is)" with Hiragana. Then, his computer converted "Okurete Suimasen" as usual correctly, but "Kaitou'an'desu" into a funny Kanji word meaning "Phantom thief Andes" wrongly. He was so hurry to catch the last train. He did not realize his mis-typing. His boss received the e-mail, and said Phantom thief Andes was late comming with a laugh. Correct Kanji:[遅れてすいません。回答案です。] Wrong Kanji:[遅れてすいません。怪盗ンデス。] Source: http://www.kanken.or.jp/henkan/2kekka/index.html Link to post Share on other sites
Recommended Posts