Jump to content

Recommended Posts

I think "snow" is an uncountable noun, so "A falling snow" is probably an incorrect expression, it sounds more like snow that is falling now. But for Japanese people, it's tough to judge what are countable nouns, what are uncountable ones because Japanese language is a bit vague for it.

We always say Kame カメ (亀) for turtles, singular or plural, it doesn't matter. It never is カメス or 亀s.

Maybe "Attention, snow drops off" is better?

Link to post
Share on other sites
 Quote:
Originally posted by Bushpig:
 Quote:
カメス or 亀s
lol.gif
Well why the hell not?!?
Hum... I dunno why.
Is Japanese only language that doesn't care that number part? Do all the other languages have plural forms?
question.gif
Link to post
Share on other sites
 Quote:
Originally posted by Bushpig:
apparently Indonesian/Malay has no plural. But they do sometimes repeat a word twice if they want to emphasize more than one. Don't know of any others.
"Bushpig" = 1 bushpig
"2 Bushpig Bushpig" = 2 bushpigs
"3 Bushpin Bushpig" = 3 bushpigs

?
Link to post
Share on other sites
×
×
  • Create New...