sanjo 2 Posted June 20, 2012 Share Posted June 20, 2012 You know, when it makes no sense. And most Japanese don't even know what it means. One that always gets me is the way they sometimes put "the" in the form of ザ before some Japanese. WHY?!?!? Link to post Share on other sites
joshnii 2 Posted June 20, 2012 Share Posted June 20, 2012 How about: Yes, My 人間ドック I had a chuckle when I saw that. Link to post Share on other sites
muikabochi 208 Posted June 20, 2012 Share Posted June 20, 2012 "Smike Shaken" always gets me. There's never anything to induce a smile with shaken. Link to post Share on other sites
pie-eater 207 Posted June 20, 2012 Share Posted June 20, 2012 News shows seem to like using crappy katakana Morning Bird Straight News Mr Sunday Etc Link to post Share on other sites
Chriselle 158 Posted June 20, 2012 Share Posted June 20, 2012 I have the worst time writing katakana...I never know when and where to put the damned nobasu ー. Link to post Share on other sites
Zer0star 0 Posted June 21, 2012 Share Posted June 21, 2012 How about: Yes, My 人間ドック I had a chuckle when I saw that. Yeah, the ドック is a dock that a ship goes to for inspection/repairs. Wonder who thought up that one. The one that upsets me the most is when they have a foreigner (baseball player, soccer coach etc) speaking Japanese on the news or something and they put it all in katakana. They are making the effort to say things in Japanese so they should at least treat it as so. Link to post Share on other sites
klingon 10 Posted June 22, 2012 Share Posted June 22, 2012 Always wondered where the ningen dok think came from... Link to post Share on other sites
snowbender 3 Posted June 22, 2012 Share Posted June 22, 2012 I always thought it was "doctor". Dock makes sense though. Link to post Share on other sites
snowbender 3 Posted June 22, 2012 Share Posted June 22, 2012 Sort of Link to post Share on other sites
snowdude 44 Posted June 23, 2012 Share Posted June 23, 2012 I too thought it is short for ningen doctor. They do like to chop down and mangle the words here using katakana! Link to post Share on other sites
muikabochi 208 Posted June 24, 2012 Share Posted June 24, 2012 I don't like any doctors but I definitely prefer the ningen ones to the rou-botto ones . Link to post Share on other sites
yodel 0 Posted June 25, 2012 Share Posted June 25, 2012 "My Car" Me: This is my car Japanese person: Ah, my car. Me: No, that would be your car. Japanese person: Your car? No, my car. Me (pointing to their car): This is your car. Japanese person: No, this my car. etc Arrrggghh! Link to post Share on other sites
ProbablyaCrazyPerson 2 Posted June 27, 2012 Share Posted June 27, 2012 Ah My Car. They got the My down but have problems making it Your. Link to post Share on other sites
Recommended Posts