Oyuki kigan 0 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 Well, i have been in Japan for a while, but this is a first. I was at a Japanese friend`s place yesterday, helping him and his girlfriend set up an entertainment center. The guy i know pretty well, we sometimes skateboard together, but his girlfriend i`ve only met a couple of times (i see some people rolling their eyes already). Anyways, mission accomplished and i am geting ready to go, when the girlfriend rushes out and grabs something. She hands me this little pink and camo bag, saying thanks for the help, yada yada yada. I say oh no, i don`t need anything (they had bought me dinner beforehand) but she say `kimochi dake`, and i finally accept. I half expected to feel some money or something in ithe bag, but insteard it feels kinda soft. And the she says `Don`t open it until you get home`. Ooh la la! So my friend drops me off at home, and i go inside and open the bag. Much to my amusement/horror/suprise, i pull out a pair of see-thu camo undies with pink trim. Very sexy undies. And not my size at all. I am reluctant to hypothosise why my friend`s girlfriend would give me such a gift, especially right in front of her boyfriend. Was it a joke? I don`t know her THAT well. Was it to match the camo cargo pants i was wearing that day? As far as my eyes and nose can ascertain, they are new, ie unworn. i am hoping someone here perhaps has had a similar experience and can shed some light on this unusual omiyage. I will be helping them assemble the rest of the unit on Thursday, so i am wondering what to do. And in case you are wondering, yes, she is very hot, and no, i would not think of doing anything behing my friends back, if that is what the undergarments in question truly innuendo. Thanks in advance Link to post Share on other sites
kintaro 0 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 menaja trois! Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 gamera is the expert on all Japanese social customs, ancient and modern. He'll be along soon to bring some transparency to these see-through panties. Kintaro, would you like me to correct your French spelling, or are you happy with that as it is? Link to post Share on other sites
Oyuki kigan 0 Posted March 6, 2006 Author Share Posted March 6, 2006 While Gamera is at it, i`d also like to know more about the historical function of 夜ばい、 and if it was more of a marraige proposal thing, or just a fling in the sack. But first, help with the panties, please! Link to post Share on other sites
mattlucas 0 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 We need pictures to make that decision Either of the panties or the lady in question wearing the panties Link to post Share on other sites
bushpig 0 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 preferably the lady in question... Link to post Share on other sites
Yuki's Passion 1 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 need a few different positions too Link to post Share on other sites
Oyuki kigan 0 Posted March 6, 2006 Author Share Posted March 6, 2006 The girl=hot The panties= see-thru camo print, with small solid patch on the very bottom of crotch. If someone was wearing them, the front and the back would be semi-transparent. The trim is hot pink. Very skimpy. What i want to know is possible reasons why she gave me the damn thing. I would be a little worried if she was making a pass at me. Being my friend`s live-in girlfriend and all. Link to post Share on other sites
Yuki's Passion 1 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 he wants you and is using his GF to have a 3some with you Link to post Share on other sites
Oyuki kigan 0 Posted March 6, 2006 Author Share Posted March 6, 2006 Well, that is certainly an option i didn`t consiter... Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted March 6, 2006 Share Posted March 6, 2006 oblivion is the one to ask about risky 3-sums. He's entangled with his married female boss. 3-sums with foreigners seem to be enjoying a bit of a boom among Japanese, if the experience of my friends and some poking around on the Japanese Web are anything to go by. Rather than an invitation to dally just with her, it might be bait to get you into a spit-roast situation. The best way to find out what it all means is to ask I should think. Link to post Share on other sites
kintaro 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 Ocean, happy with it. But what would you like? A l'accent grave and a seperatation of mena and ja? I don't really care. Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 It's ménage à trois (usually suggesting some homely aspects like doing the washing up together too). Link to post Share on other sites
kintaro 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 Thank you for all of your time. You have a fine grasp of the French language. I gotta (spelling error) admit, I do not understand the meaning of "doing the washing up together." but am not seeking a definition. Link to post Share on other sites
misorano 1 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 Ask if she wants to play the "sausage wo kakusu" game. Link to post Share on other sites
JPchucky 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 Interesting. That's cool how they came in a matching bag and all. Maybe she always wanted to get piped by a foreigner, and dudes letting her go through with it. I would def. investigate to see whats up cause he must have known what it was, or he would have been like WTF is that? Link to post Share on other sites
NoFakie 45 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 Are those undies new or used? If that is hint#1, I wonder what hint#2 will be. Link to post Share on other sites
kintaro 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 Ocean, I double checked with my French friend. It seems YOU are able to consult a dictionary but not able to translate. You are mistaking washing up with each other the same as someone could easily mistake the Japanese slang "BAKA" as 'horse deere'. Could happen to anybody mate! It means a party of 3 involved in sex. Spelling aside, does anyone disagree? Link to post Share on other sites
2pints-mate 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 That is really bizarre. It soumds like so much fun living over there. Link to post Share on other sites
damian 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 I am bloody jealous. That kind of sexy thing never happens to me. Come to think of it, I am kind of glad it doesn't, must be confusing and complicated. I wonder what she has in mind? Let us know if you ever learn more about her cunning stunt. Good luck. Link to post Share on other sites
Bonio 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 I hope you will at least try them on...for the sake of good manners obviously Link to post Share on other sites
Ocean11 0 Posted March 7, 2006 Share Posted March 7, 2006 No Kintaro, you're wrong. Dictionaries are written using an exhaustive checking process that makes them more reliable than a straw-poll of one. If I were to ask many an English person for linguistic advice, there's a very high chance it would be wrong. If I were to translate from Japanese asking my wife instead of consulting dictionaries, I don't think it would go very well. Main Entry: mé·nage Pronunciation: mA-'näzh Function: noun Etymology: French, from Old French mesnage dwelling, from (assumed) Vulgar Latin mansionaticum, from Latin mansion-, mansio mansion : a domestic establishment : HOUSEHOLD; also : HOUSEKEEPING Apart from the fact that it's French, there's probably a reason why the Anglo Saxons came up with "3-some" and then "3-sum"; it's part of their quest to divest sex (as well as drinking) of all its social aspects. Kintaro, it's not surprising you're short on knowledge if you take instruction so gracelessly. Link to post Share on other sites
Recommended Posts